I. Darbības joma
-
Šie vispārējie darījumu nosacījumi (VDN) attiecas – ar izņēmumu, kas minēts 2. punktā – uz visiem – arī nākotnes – līgumiem ar uzņēmumiem, publisko tiesību juridiskām personām un publisko tiesību speciālajiem fondiem par piegādi un citām pakalpojumiem, ieskaitot darba līgumus un neaizvietojamu preču piegādi. Tie attiecas arī uz visām nākotnes darījumu attiecībām, pat ja tās nav atkārtoti skaidri vienojušās. Atšķirīgi nosacījumi, ko izvirza otra līgumslēdzēja puse (turpmāk – pasūtītājs) un kurus mēs neesam apstiprinājuši rakstiski, mums nav saistoši, pat ja uz tiem ir atsauce pasūtījuma dokumentos un mēs atsevišķos gadījumos tiem neiebilstam.
2. Šie Vispārīgie darījumu noteikumi neattiecas uz gadījumiem, kad mūsu piedāvājums tiek iesniegts konkursā saskaņā ar VOB/A vai citām publiskām iepirkuma procedūrām.
II. Līguma noslēgšana
Mūsu piedāvājumi ir bez saistībām un nav saistoši, ja vien mēs tos nepārprotami neesam norādījuši kā saistošus. Līgums ar mums tiek uzskatīts par noslēgtu tikai tad, ja pasūtītājs bez iebildumiem pieņem mūsu saistošo piedāvājumu vai saņem mūsu rakstisku pasūtījuma apstiprinājumu, vai arī mēs sākam piegādes vai pakalpojuma izpildi. Ja mēs izsniedzam rakstisku pasūtījuma apstiprinājumu, tas ir noteicošais līguma satura un apjoma ziņā, ja vien nav skaidri norunāts citādi.
2. Visas vienošanās, kas noslēgtas starp pasūtītāju un mums par līguma izpildi, papildināšanu un/vai grozīšanu, ir saistošas tikai tad, ja tās ir noslēgtas vai apstiprinātas rakstiski.
3. Prospektā sniegtā informācija, paraugi vai paraugiem nav uzskatāmi par kvalitātes vai izturības garantijām, ja vien tas nav skaidri norunāts rakstiski.
4. Mēs paturējam īpašumtiesības, autortiesības un citas aizsardzības tiesības uz visiem attēliem, aprēķiniem, rasējumiem un citiem dokumentiem. Pasūtītājs drīkst tos nodot trešajām personām tikai ar mūsu rakstisku piekrišanu, neatkarīgi no tā, vai mēs tos esam atzīmējuši kā konfidenciālus.
III. Cenas
-
1. Tiek piemērotas līguma noslēgšanas brīdī vienojušās cenas un nosacījumi. Tās ir neto cenas, kurām principā tiek pieskaitīts rēķina izrakstīšanas dienā spēkā esošais pievienotās vērtības nodoklis vai attiecīgais līdzvērtīgs nodoklis (piemēram, PVN).
2. Ja nav panākta cita vienošanās, cenas ir norādītas no ražotnes vai noliktavas, izņemot iepakojumu, kravas pārvadājumus, pasta izdevumus, apdrošināšanu, izkraušanu un uzstādīšanu, eksporta piegādēm – muitas nodokļus, kā arī nodevas un citus valsts nodokļus. Tā kā mēs iepērkam preces no dažādām ražotnēm vai noliktavām, cenas atsevišķos gadījumos var atšķirties. Konkrētu informāciju Jūs varat saņemt no mums pēc pieprasījuma.
3. Ņemot vērā iespējamās svārstības tērauda un enerģijas iepirkuma cenās, mēs paturam tiesības pēc saviem ieskatiem koriģēt vienošanās cenas produktiem, kas satur tēraudu vai ir atkarīgi no tā. Cenu korekcija tiek veikta, ņemot vērā pierādāmas izmaksu izmaiņas tērauda un enerģijas jomā, kas tieši ietekmē produktu ražošanu vai piegādi. Šim nolūkam
mēs piemērojam šādus kritērijus: Ja tērauda cenas saskaņā ar Fastmarkets Index HRC domestic Northern Europe (www.fastmarkets.com) kopš līguma noslēgšanas ir mainījušās par vairāk nekā 10 %, mēs varam pieprasīt atlīdzības korekciju, rakstiski paziņojot par to pasūtītājam līdz piegādes sākumam (preču nodošana transporta uzņēmumam, gadījumā, ja pasūtījums ir ietverts līgumā vai ir atkārtots pasūtījums, nodošana transporta uzņēmumam nākamajai piegādei). t. i., jau izpildītajām piegādēm cena netiek koriģēta. Korekcijas apmērs ir jānosaka atbilstoši indeksam, ņemot vērā iespējamās izmaksu kompensācijas citās jomās, piemēram, elektroenerģijas iegādes izmaksas.
IV. Maksājumu nosacījumi
-
. Ja nav vienojies citādi vai norādīts mūsu rēķinos, prasījums ir jāsamaksā 30 kalendāro dienu laikā pēc piegādes bez atlaides. Maksājuma datums ir datums, kad maksājums ir saņemts pie mums. Maksājumu izmaksas sedz pasūtītājs. Maksājums ar čeku nav pieļaujams, ja vien tas nav atsevišķi vienots konkrētā gadījumā. Šādā gadījumā maksājums uzskatāms par veikts tikai tad, kad čeks ir izmaksāts. Diskontu atlaide ir pieļaujama tikai ar īpašu rakstisku vienošanos.
2. Maksājuma kavējuma gadījumā pasūtītājs ir parādā kavējuma procentus likumā noteiktā apmērā, ja vien mēs nevaram pierādīt pasūtītājam nodarīto lielāku zaudējumu apmēru.
3. Pasūtītājam ir tiesības uz ieskaitu tikai tad, ja pretprasības ir tiesiski noteiktas, mēs tās esam atzinuši vai tās ir nepārprotamas. Pasūtītājam ir tiesības izmantot aizturēšanas tiesības tikai tad, ja viņa pretprasība balstās uz to pašu līgumisko attiecību.
V. Piegāde un piegādes termiņš
-
1. Piegādes datumi vai termiņi, ja nav vienojies citādi, attiecas uz preču nosūtīšanas vai saņemšanas datumu. Ja tie nav skaidri noteikti kā saistoši, piegādes datumi vai termiņi vienmēr ir aptuveni. Mūsu norādītais piegādes termiņš sākas tikai tad, kad ir noskaidroti tehniskie jautājumi. Ja nav iespējams ievērot nesaistošu piegādes datumu, pasūtītājam ir jānosaka atbilstošs papildu termiņš vismaz 3 nedēļas piegādei.
2. Ja pamatlīgums ir fiksēts darījums § 286. panta 2. punkta 4. apakšpunkta BGB vai § 376 HGB izpratnē, mēs esam atbildīgi saskaņā ar likuma noteikumiem. Tas pats attiecas uz gadījumiem, ja pasūtītājs mūsu vainas dēļ ir tiesīgs atsaukt savu interesi par līguma turpmāku izpildi. Šādā gadījumā mūsu atbildība ir ierobežota ar paredzamo, tipiski radušos zaudējumu, ja piegādes kavējums nav saistīts ar mūsu apzinātu līguma pārkāpumu, kurā mums ir jāuzņemas atbildība par mūsu pārstāvju vai izpildītāju vainu. Ja mēs kavējamies ar iepriekš minēto un pasūtītājam rodas zaudējumi, tie ir ierobežoti līdz 0,5 % par katru pilnu nedēļu, bet kopumā ne vairāk kā 5 % no kopējās piegādes vērtības, kuru mūsu vainas dēļ nevar izmantot laikus vai saskaņā ar līgumu. Šis atbildības ierobežojums attiecas arī uz zaudējumu atlīdzības prasībām, kas izvirzītas saskaņā ar likuma noteikumiem, sliktu izpildi un/vai prasībām par nelietderīgu izdevumu atlīdzību.
Atbildības ierobežojums neattiecas uz zaudējumiem, kas radušies rupjas nolaidības vai tīša pienākumu neizpildes dēļ, vai zaudējumiem, kas radušies vainojamas dzīvības, ķermeņa vai veselības aizskāruma dēļ. Tālāka atbildība par piegādes kavējumu, par kuru mēs esam atbildīgi, ir izslēgta. Pasūtītāja citas likumā noteiktās prasības un tiesības, kas viņam pienākas papildus prasībai par zaudējumu atlīdzību sakarā ar piegādes kavējumu, par kuru mēs esam atbildīgi, paliek neskartas.
3. Nepārvaramas varas gadījumos līgumslēdzēja puse, uz kuru tas attiecas, tiek atbrīvota no pienākuma veikt piegādi vai pieņemt preces uz laiku un apjomā, kādā tas ietekmē. Nepārvarama vara ir jebkurš notikums, kas ir ārpus attiecīgās līgumslēdzējas puses ietekmes sfēras un kas pilnībā vai daļēji traucē tai pildīt savas saistības, tostarp ugunsgrēki, plūdi, streiki un likumīgas darba pārtraukšanas, negaidīti uzliesmojušas pandēmijas vai epidēmijas, kā arī darbības traucējumi vai iestāžu rīkojumi, par kuriem tā nav atbildīga. Piegādes grūtības un citi pakalpojumu traucējumi no pārdevēja piegādātāju puses tiek uzskatīti par nepārvaramu varu tikai tad, ja piegādātājs savukārt ir traucēts veikt savus pienākumus saskaņā ar 1. punktu. Ietekmētā līgumslēdzēja puse nekavējoties paziņo otrai līgumslēdzējai pusei par nepārvaramas varas iestāšanos un izbeigšanos un dara visu iespējamo, lai novērstu nepārvaramo varu un pēc iespējas ierobežotu tās sekas. Nepārvaramas varas iestāšanās gadījumā līgumslēdzējas puses vienosies par turpmāko rīcību un noteiks, vai pēc tās izbeigšanās šajā laikā nepiegādātās preces ir jāpiegādā vēlāk. Neatkarīgi no tā katra līgumslēdzēja puse ir tiesīga (daļēji) atteikties no šādiem pasūtījumiem, ja nepārvarama vara ilgst vairāk nekā astoņas (8) nedēļas kopš saskaņotā piegādes datuma. Tas neattiecas uz jau piegādātajām precēm. Katras līgumslēdzējas puses tiesības ilgstošas nepārvaramas varas gadījumā līgumu izbeigt svarīga iemesla dēļ paliek neskartas.
4. Mums jebkurā brīdī ir tiesības veikt daļējas piegādes un daļējus pakalpojumus, ja tas ir pieņemams pasūtītājam.
VI. Riska pāreja/piegāde/iepakojums
-
1. Kravas iekraušana un nosūtīšana notiek bez apdrošināšanas uz pasūtītāja risku. Papildu izmaksas, kas radušās pasūtītāja īpašo nosūtīšanas vēlmju dēļ, sedz pasūtītājs. Risks par preču bojāeju, zaudējumu vai bojājumu pāriet pasūtītājam, kad preces tiek nosūtītas no ražotāja rūpnīcas/noliktavas vai, ja pasūtītājs tās saņem pats, kad tās tiek nodotas viņam. Ja izņēmuma gadījumā tiek vienots par piegādi uz būvlaukumu, tas ir jānorāda skaidri un rakstiski.
2. Mēs nepieņemam atpakaļ transporta materiālus un visus citus iepakojumus saskaņā ar iepakojuma noteikumiem, izņemot paliktņus. Pasūtītājam ir jāsedz iepakojuma iznīcināšanas izmaksas.
3. Pēc pasūtītāja vēlēšanās un uz viņa rēķina mēs nodrošināsim piegādi ar transporta apdrošināšanu.
VII. Garantija
-
1. Pasūtītājam ir tiesības izvirzīt pretenzijas par defektiem tikai tad, ja viņš ir pārbaudījis piegādes objektu uz acīmredzamiem defektiem, kurus vidusmēra klients var viegli pamanīt, un nekavējoties (8 dienu laikā) mums par to paziņojis.
2. Pircējam pretenzijas par defektiem jāiesniedz rakstiski, norādot visus konstatētos defektus un apstākļus, kādos tie ir atklāti.
3. Ja pretenzijas par defektiem ir pamatotas, mums ir pienākums veikt papildu izpildi, izņemot pasūtītāja tiesības atteikties no līguma vai samazināt cenu (cenas samazinājums), ja vien mums nav tiesības atteikties no papildu izpildes saskaņā ar likuma noteikumiem. Pasūtītājam ir jādod mums pietiekams termiņš papildu izpildei. Pēc mūsu izvēles atkārtota izpilde var notikt, novēršot defektu (labojot) vai piegādājot jaunu preci. Defektu novēršanas gadījumā mēs sedzam nepieciešamos izdevumus, ja tie nepalielinās, jo līguma priekšmets atrodas citā vietā nekā pasūtītāja reģistrācijas vieta.
4. Ja tiek piegādāta jauna prece bez defektiem, mēs nesedzam izmaksas par defektīvās preces demontāžu un transportēšanu, kā arī izmaksas par jaunas preces uzstādīšanu.
5. Ja papildu izpilde nav bijusi veiksmīga, pasūtītājs pēc savas izvēles var pieprasīt pirkuma cenas samazinājumu (cenas samazinājumu) vai paziņot par līguma atcelšanu. Papildu izpilde uzskatāma par neveiksmīgu pēc otrā neveiksmīgā mēģinājuma, ja vien līguma priekšmeta dēļ nav nepieciešami turpmāki papildu izpildes mēģinājumi un tie ir pieņemami pasūtītājam. Pasūtītājs var pieprasīt zaudējumu atlīdzību saskaņā ar turpmākajiem nosacījumiem par defektu tikai tad, ja papildu izpilde ir bijusi neveiksmīga. Pasūtītāja tiesības pieprasīt papildu zaudējumu atlīdzību saskaņā ar turpmākajiem nosacījumiem paliek neskartas.
VIII. Atbildība
-
1. Mēs esam atbildīgi par zaudējumu atlīdzību tikai saskaņā ar šiem nosacījumiem. Mēs esam atbildīgi - par tīšu vai rupju nolaidību, kā arī - par jebkuru vainojamu būtisku Būtiskas līgumsaistības ir tādas līgumsaistības, kuru izpilde vispār ļauj pienācīgi izpildīt attiecīgo līgumu un kuru ievērošanu līgumslēdzējs regulāri uzticas un var uzticēties. Vienkāršas nolaidības dēļ izdarīta būtiska līgumsaistību pārkāpuma gadījumā mūsu atbildība ir ierobežota ar zaudējumiem, kas ir paredzami un tipiski attiecīgā darījuma veidam.
2. Kā līgumam tipiski paredzams, mūsu atbildība par vienkāršu nolaidību, pārkāpjot būtisku līguma saistību, katrā zaudējumu gadījumā ir ierobežota līdz 50 % no attiecīgās līguma atlīdzības, turklāt atbildība par visiem zaudējumiem, kas saistīti ar līgumu un radušies vienkāršas nolaidības dēļ, ir ierobežota līdz maksimālajai summai 500 000,00 EUR.
3. Atbildība par zaudējumiem, kas radušies dzīvības, ķermeņa vai veselības aizskāruma rezultātā, kā arī atbildība saskaņā ar Produktu atbildības likumu paliek nemainīga.
4. Ciktāl saskaņā ar iepriekš minētajiem noteikumiem mūsu atbildība par zaudējumu atlīdzību ir izslēgta vai ierobežota, tas attiecas arī uz mūsu institūciju, darbinieku un citu
darbinieku, pārstāvju un izpildītāju personisko atbildību, kā arī uz likumā noteikto atbildību par nelikumīgu rīcību.
5. Pasūtītāja tiesības atkāpties no līguma sakarā ar pienākumu neizpildi, kas nav mūsu vaina un nav saistīta ar pirkuma priekšmeta vai darba defektu, ir izslēgtas.
IX. Noilgums
-
1. Pasūtītāja prasības par defektiem noilgst vienu gadu no likumā noteiktā noilguma termiņa sākuma. Izņēmums ir prasības saskaņā ar BGB 438. panta 1. punkta 1. un 2. apakšpunktu un 634a. panta 1. punkta 2. apakšpunktu.
2. Citas pasūtītāja līgumiskās prasības, ja pasūtītājs ir uzņēmējs, par pienākumu neizpildi noilgst vienu gadu no likumā noteiktā noilguma termiņa sākuma.
3. Iepriekš minētie noteikumi neietekmē likumā noteiktos noilguma termiņus šādos gadījumos:
· par zaudējumiem, kas radušies dzīvības, ķermeņa vai veselības aizskāruma dēļ;
· par citiem zaudējumiem, kas radušies mūsu, mūsu likumisko pārstāvju vai izpildītāju tīša vai rupja pienākumu neizpildes dēļ;
· pasūtītāja tiesības atkāpties no līguma, ja mēs esam atbildīgi par pienākumu neizpildi, kas nav saistīta ar pirkuma priekšmeta vai darba defektu;
· prasībām par krāpniecisku trūkuma slēpšanu un kvalitātes garantiju; par prasībām par izdevumu atlīdzību saskaņā ar § 445a 1. punktu VGB;
· prasībām par zaudējumu atlīdzību saskaņā ar Produkthaftungsgesetz (Produktu atbildības likums).
X. Īpašuma tiesību saglabāšana
-
1. Līdz brīdim, kad pasūtītājs ir izpildījis visas mūsu pašreizējās vai nākotnes prasības, piegādātās preces (rezerves preces) paliek mūsu īpašumā.
2. Pasūtītājam ir pienākums rūpēties par rezervētajām precēm. Pasūtītājam ir savlaicīgi un uz sava rēķina jāveic nepieciešamie apkopes un pārbaudes darbi.
3. Ja trešā persona aiztur rezervētās preces, pasūtītājam ir pienākums norādīt uz mūsu īpašumu un nekavējoties rakstiski informēt mūs par aizturēšanu.
4. Pasūtītājs ir tiesīgs atbilstoši pārdot rezervēto preci komercdarbībā, ja vien viņam nav maksājumu kavējumu. Aizturēšana vai nodrošinājuma nodošana nav atļauta. Pārdošanas gadījumā pasūtītājs jau tagad nodod mums no tā izrietošās prasības pret pircēju, lai nodrošinātu mūsu prasījumu. Mēs pilnvarojam pasūtītāju mūsu vārdā un mūsu rēķinā iekasēt mums cedētās prasības. Iekasēšanas pilnvarojumu var atsaukt jebkurā brīdī, ja pasūtītājs pienācīgi nepilda savas maksājumu saistības. Ja mēs atsaucam iekasēšanas pilnvarojumu, pasūtītājam ir pienākums informēt parādniekus par prasības cedēšanu. Pasūtītājs nav tiesīgs cedēt šo prasījumu arī faktoringa ceļā, izņemot gadījumus, ja vienlaikus tiek noteikts faktoringa uzņēmuma pienākums veikt pretmaksājumu prasījumu apmērā tieši mums, kamēr pastāv mūsu prasījumi pret pasūtītāju.
5. Pasūtītājam ir tiesības apstrādāt un pārstrādāt rezervēto preci atbilstoši normālai komercdarbībai un pārdot jauno preci atbilstoši normālai komercdarbībai. Ja pasūtītājs pārstrādā rezervēto preci, pārstrāde notiek mūsu vārdā un uz mūsu rēķina. Mēs iegūstam tiešas īpašuma tiesības uz jauno preci. Ja pārstrāde tiek veikta no vairāku īpašnieku materiāliem, mēs iegūstam kopīpašuma daļu jaunajā lietā atbilstoši rezervētās preces vērtībai. Ja pasūtītājs iegūst īpašumtiesības vai kopīpašuma daļu jaunajā lietā, pasūtītājs nodod mums savas īpašumtiesības vai kopīpašuma daļu jaunajā lietā ar atlīdzības nosacījumu, ka mums tiek samaksāta pilna pirkuma cena.
6. Ja rezervētās preces tiek savienotas vai sajauktas ar citām pasūtītāja precēm un pasūtītāja prece ir uzskatāma par galveno preci, pasūtītājs mums nodod līdzīpašuma daļu galvenajā preces daļā atbilstoši rezervēto preču vērtībai ar nosacījumu, ka pirkuma cena ir pilnībā samaksāta. Ja pasūtītājs pārdod jauno preci vai preci, kas radusies, savienojot vai sajaucot, pasūtītājs jau tagad nodod mums savu prasījumu pret šīs preces ieguvēju, lai nodrošinātu pirkuma cenas prasījumu. Gadījumā, ja mēs esam ieguvuši līdzīpašuma daļu šajā preces, pasūtītājs nodod mums prasījumu proporcionāli līdzīpašuma daļas vērtībai.
7. Ja pasūtītājs rīkojas pretēji līgumam, piemēram, kavē maksājumus, mums ir tiesības pēc iepriekšēja atbilstoša termiņa noteikšanas atteikties no līguma un pieprasīt rezervētās preces nodošanu.
XI. Izpildes vieta/tiesas jurisdikcija/piemērojamie tiesību akti
-
1. Pildīšanas vieta un ekskluzīvā jurisdikcija prasībām, kas izriet no darījumu attiecībām (ieskaitot prasības par čekiem un vekseļiem) pret komersantiem un publisko tiesību juridiskām personām, ir Montabaur.
2. Pārrobežu piegāžu gadījumā Montabaur ir vienīgā jurisdikcija visiem strīdiem, kas izriet no līgumattiecībām (25. pants Regula (ES) 1215/2012). Tomēr mēs paturam tiesības iesūdzēt pasūtītāju viņa vispārējā jurisdikcijā vai vērsties jebkurā citā tiesā, kas ir kompetenta saskaņā ar Regulu (ES) 1215/2012.
3. Attiecības starp līgumslēdzējām pusēm regulē tikai Vācijas Federatīvās Republikas tiesību akti; ANO Konvencijas par starptautiskajiem preču pirkuma līgumiem (CISG) piemērošana ir izslēgta. Tomēr mums ir tiesības iesūdzēt pasūtītāju jebkurā citā tiesā, kas ir kompetenta saskaņā ar likumu.
XII. Nobeiguma noteikumi
-
1. Ja kāds no šā līguma noteikumiem ir vai kļūst spēkā neesošs, tas neietekmē pārējo noteikumu juridisko spēku.
2. Ar šo tiek atcelti visi mūsu iepriekšējie vispārējie piegāžu un pakalpojumu sniegšanas noteikumi.